كَفْتُورِ

جزيرة أو شاطئ بحري جاء منه الفلسطينيون أولا (إر47: 4 وعا9: 7). وتقول إحدى النظريات أن اسم كفتور كان يطلق على غرب آسيا الصغرى وجنوبها من ليديا إلى كيليكية. وتدعم هذه النظرية الترجمة السبعينية التي ترجمت كفتور [كبدوكيا] في )تث2: 23 وعا9: 7). وقد استعملت كلمتا [كفتيو وكفتور] المصريتان للدلالة غالبا على جزيرة كريت. وكلمة [كفتيان أو كفتوان] للدلالة على أهل كريت. ولما كانت هذه النظرية لا تخلو من صعوباتها أيضا فقد أطلق اسم [كفتور] ليس على كريت وحدها بل على الجزر المحيطة بها وعلى آسيا الصغرى أيضا. ومن المهم الانتباه إلى أن كلمة [الكريتيين] المرادفة لكلمة [الفلسطينيين] والمذكورة في حز25: 16 وصف2: 5 قد ترجمت في السبعينية [بأهل كريت] (1 صم 30: 14). ويقول التكوين 10: 14 أن [كفتوريم] متحدرون من [مصرايم] ولكنه ربما قصد في ذلك التحدر السياسي.

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

جدول بالنباتات والحيوانات المذكورة في الكتاب المقدس

أفنيكي

فهرس بجميع الكلمات

آبَلِ بَيْتِ مَعْكَةَ

مجور مسابيب

ميليتس

إِشَعْيَاءَ

رِسَالَةُ - وَرَسَائِلَ

جِبِعُونَ

أَبُلُّوسُ