رَبُّ \لْجُنُودِ
هذه العبارة ترجمة للعبارة العبرية [يهوه صباؤوت]. ويعني هذا التعبير أن الرب هو رئيس قوات العبرانيين (1 صم 17: 45 وإش31: 4) أما إذا نظرنا إلى التعبير في معناه الأوسع مدى من هذا، نجده يعني أن الله يضبط جيوش الأمم، والمجاعات والأوبئة (إر29: 17) والشمس والقمر والنجوم (إش40: 26، 45: 12 وإر31: 35)، وكل قوات الطبيعة (نح9: 6) والملائكة (مز89: 6-8). وقد وردت ترجمة هذه العبارة في العهد القديم باللغة اليونانية بلفظ [بنتكراتور] أي [الحاكم على الجميع].